রাজাবলি ২ 13 : 15 [ BNV ]
13:15. ইলীশায় যিহোয়াশকে বললেন, “তীর ধনুক হাতে নাও|”তার কথা মতো যিহোয়াশ একটা ধনুক ও কিছু তীর নিলেন|
রাজাবলি ২ 13 : 15 [ NET ]
13:15. Elisha told him, "Take a bow and some arrows," and he did so.
রাজাবলি ২ 13 : 15 [ NLT ]
13:15. Elisha told him, "Get a bow and some arrows." And the king did as he was told.
রাজাবলি ২ 13 : 15 [ ASV ]
13:15. And Elisha said unto him, Take bow and arrows; and he took unto him bow and arrows.
রাজাবলি ২ 13 : 15 [ ESV ]
13:15. And Elisha said to him, "Take a bow and arrows." So he took a bow and arrows.
রাজাবলি ২ 13 : 15 [ KJV ]
13:15. And Elisha said unto him, Take bow and arrows. And he took unto him bow and arrows.
রাজাবলি ২ 13 : 15 [ RSV ]
13:15. And Elisha said to him, "Take a bow and arrows"; so he took a bow and arrows.
রাজাবলি ২ 13 : 15 [ RV ]
13:15. And Elisha said unto him, Take bow and arrows: and he took unto him bow and arrows.
রাজাবলি ২ 13 : 15 [ YLT ]
13:15. And Elisha saith to him, `Take bow and arrows:` and he taketh unto him bow and arrows.
রাজাবলি ২ 13 : 15 [ ERVEN ]
13:15. Elisha said to Jehoash, "Take a bow and some arrows." Jehoash took a bow and some arrows.
রাজাবলি ২ 13 : 15 [ WEB ]
13:15. Elisha said to him, Take bow and arrows; and he took to him bow and arrows.
রাজাবলি ২ 13 : 15 [ KJVP ]
13:15. And Elisha H477 said H559 unto him, Take H3947 bow H7198 and arrows. H2671 And he took H3947 unto H413 him bow H7198 and arrows. H2671

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP